นี่คือทำนองแห่งความหลังระหว่างเรา
This is the sound of the rhythm of our love
This is the sound of the rhythm of our love
ได้ยินเมื่อไร ยิ่งนึกถึงวันเก่า
Whenever I hear it, I think about our time together
Whenever I hear it, I think about our time together
เนิ่นนานแค่ไหน แต่เพลงนี้ของเรา
However long ago it may have been, but our song
However long ago it may have been, but our song
ยังทุ้มอยู่ในใจ
still resounds in my heart
still resounds in my heart
เพลงแห่งความรัก ที่เธอร้องเป็นอย่างไร
What kind of love song are you singing?
What kind of love song are you singing?
วันที่เงียบเหงา เธอจะคิดถึงเพลงของใคร
When you’re lonely, you’ll think about our song
When you’re lonely, you’ll think about our song
ตั้งแต่จากกัน วันนี้เธอเป็นไงฉันอยากจะรู้
Ever since you left until now, I wanna know how you are.
Ever since you left until now, I wanna know how you are.
เมื่อนาฬิกามันไม่เคยขี้เกียจเดิน
When the clocks have never ceased to turn
When the clocks have never ceased to turn
และวันเวลาทำให้ทุกๆ สิ่งเปลี่ยนไป
and time always changes everything
and time always changes everything
แต่ความทรงจำดีๆ ทุกอย่างยังคงเก็บไว้
but even so, all of my good memories are kept safe
but even so, all of my good memories are kept safe
ยังคงมีแต่เธอ เหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยน
I’ll always still have you in my heart, that’ll never change
I’ll always still have you in my heart, that’ll never change
ยังมีแต่เธอ เหมือนเดิมไม่เคยเปลี่ยนไป
I’ll always still have you in my heart, that’ll never change
I’ll always still have you in my heart, that’ll never change
ยิ่งเวลาอ้างว้างทีไร ในใจก็ยิ่งโหยหา
The more lonesome I feel, there more I look for you
The more lonesome I feel, there more I look for you
ยังคงมีบทเพลง ของเราเมื่อวันวาน
We will always have our song of our past together
We will always have our song of our past together
ได้ยินเมื่อไร หัวใจยังเป็นอย่างนี้
Whenever I hear it my heart will be as it was
Whenever I hear it my heart will be as it was
ให้เวลามันหมุนไปนานเป็นปี
let time pass by years and years
let time pass by years and years
แต่เพลงนี้ยังทุ้มในใจ
but our song still resounds in my heart
but our song still resounds in my heart
วันที่ความฝันมันไม่เห็นเป็นอย่างใจ
In that day when our dreams are as we hoped in our hearts
In that day when our dreams are as we hoped in our hearts
กระเจิดกระเจิงผิดๆ เพี้ยนๆ กันไปใหญ่
all messed up and not right
all messed up and not right
เพียงแต่อย่างน้อย ฉันก็ยังชื่นใจที่เคยมีเธอ
but at least I can be glad that I once was with you
but at least I can be glad that I once was with you
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น